Интервью и статьи об эмиграции, Китае и о русских в КНР
Русский в Китае
12.08.2008
Интервью Председателя КССК М. Дроздова журналу "Шире круг"
Расскажите о себе. Где Вы родились? Если в России, то почему переехали в Китай? Чем занимаетесь в настоящее время?Я - уроженец города Владивостока. В 1993 году закончил юридический факультет ДВГУ. Занимался наукой. В 1996 году в Издательстве ДВО РАН вышел подготовленный мною сборник нормативных актов «Договор в китайском праве». В том же году перебрался в Шанхай. С 2000 года возглавляю шанхайское представительство компании «МАРС КОНСАЛТИНГ» (группа компаний «Окно в Китай»), основной профиль деятельности которой - оказание юридической и информационной поддержки российскому бизнесу в КНР. Так что наш Клуб - это скорее хобби. Но хобби это, в связи с ростом активности и несомненным повышением статуса и репутации Клуба требует все больше и больше к себе внимания, временных и материальных затрат. Впрочем, любимому детищу, а Клуб, безусловно, таковым является, не жалко отдавать все свои силы.
Как Вы проводите свободное время? Чем увлекаетесь?К моему большому сожалению, свободного времени становится все меньше и меньше. Семья, работа и Клуб занимают практически все мое внимание. Я с ностальгией вспоминаю тот период, когда на досуге баловался сочинением стихов. В результате родился цикл под общим названием «Шанхайские акварели». Небольшую подборку из него летом 2007 года опубликовала московская газета «День литературы». А так, я - «книжник». Люблю читать классику, биографии, мемуары, а также литературоведческие работы и сборники публицистики. Собрал у себя в Шанхае довольно большую библиотеку. Но времени на чтение в последнее время практически не остается, меня спасают аудиокниги. Их можно слушать по пути на работу или перед сном. Еще одно увлечение - изучение истории русской эмиграции в Шанхае и, шире, в Китае.
Как Вы чувствуете себя в Китае? Есть ли проблемы? Приходится ли Вам (Вашим друзьям, детям, родственникам) в повседневной жизни сталкиваться с негативной реакцией, если Вы (они) заявляете, что Вы русский? Как в Китае относятся к иностранцам?Отношение к русским в Шанхае со стороны основной части населения не сильно отличается от отношения к прочей массе иностранцев, а если и отличается, то, скорее, в лучшую сторону. У китайцев изначально присутствует настороженность к чужакам, особенно если это касается навязывания иностранцами своих правил поведения. Шанхай - бывшая колония. Иностранцы - сначала англичане, французы и американцы, а потом и японцы, более ста лет чувствовали себя здесь хозяевами. Русские же были «изгнанники» потерявшие Родину, а после Второй мировой войны - «освободители» и «братья». Это не могло не сказаться на сквозном, в исторической перспективе, отношении к русским как, хотя и непохожим на китайцев, но все же близким по духу людям. И даже годы культурной революции не смогли сломать этот общий настрой. Бывая в северных провинциях Китая, сразу отмечаешь, насколько теплее шанхайцы относятся к русским. Это объясняется в первую очередь тем, что положительный образ России и русских не был снижен малообразованными и некультурными «челноками», которых так часто можно встретить на улицах Пекина, Харбина или Суйфэньхэ. Кого видит обыкновенный шанхайский обыватель, сталкиваясь с русскими - студента, преподавателя, бизнесмена, чиновника, или сотрудника государственного учреждения, реже - туриста. Все это интеллигентная и приятная публика. Несколько лет назад мы, силами Русского Клуба, проводили анкетирование наших соотечественников, которые принимали участие в традиционных встречах русской диаспоры в Шанхае. Выяснилось, что около 90 % русских людей приходивших на такие встречи имеют высшее и неоконченное высшее образование. Такая концентрация культурных русских людей в этом китайском городе сама собой поддерживает высокую марку российского гражданина. Разговаривая с простыми шанхайцами, видишь, что многие из них считают, русский народ - народом сильным своим духом и всячески достойным уважения. За одиннадцать лет моего пребывания в Шанхае я ни разу не слышал от простых шанхайцев об их стремлении вернуть себе Дальний Восток или Сибирь. Это большое отличие от приграничных районов китайского Северо-Востока, где в общественном сознании этот вопрос стоит хотя и не на первом, но все же, и, далеко не на последнем месте. Молодые шанхайцы, да и бизнесмены в целом, в основном нацелены, конечно, на Запад. Многие китайские семьи имеют родственников в США, Австралии, Европе. Но не будем забывать, вспоминая инциденты с посольством КНР в Белграде или с американским самолетом-шпионом на Хайнане, как быстро выветриваются иллюзии о возможности тесного сотрудничества с США и их союзниками у их даже самых ярых китайских апологетов. Моему приятелю, на другой день, после того как американская бомба попала в китайское посольство в Белграде, продавец отказался отпустить пиво, пока тот не сказал что он русский. А один знакомый-итальянец в те дни на вопросы китайцев, откуда он, неизменно отвечал: «Из России». Для шанхайца Россия - это, прежде всего Москва и Санкт-Петербург. Об этих городах он много слышал и, потенциально, хотел бы туда поехать отдохнуть и, чем черт не шутит, обзавестись деловыми контактами. О Владивостоке, Хабаровске, не говоря уж о городах Сибири, за исключением, пожалуй, Новосибирска, здесь слышали мало. Тема бизнеса интересует каждого шанхайца. К сожалению именно в этом отношении на Россию здесь смотрят, по большей части, с опаской. Вкладывать деньги не спешат, а чаще замечают: «Давайте лучше вы вкладывайте деньги в Шанхай. Здесь для этого созданы все условия».
С какими проблемами сталкиваются русскоязычные люди при переезде в Китай?Большая проблема - невозможность получения российского образования. Полноценная русская школа действует только при Посольстве РФ в Пекине, да при генеральном консульстве РФ в Шанхае создан учебно-консультационный пункт. Еще одна болевая точка связана с православием. Эта религия официально не признана в Китае, поэтому православные службы проводятся тоже только на территории нашего Посольства и консульств. Большая часть иных проблем стандартна для тех, кто оказался в чужой стране: другой язык, культура, быт, кухня и прочее. Но все эти проблемы постепенно решаются. У кого-то получается их решить быстрее, кто-то справляется с ними медленнее.
Вы хорошо говорите по-русски. Как Вы "поддерживаете" язык?Поскольку у меня русская семья, проблем с языком не возникает. Более того, благодаря «Русскому Клубу» у меня была возможность прямого общения с людьми, чья русская речь может служить образцом. Среди таких людей обязательно нужно назвать митрополита Кирилла, писателей Валентина Распутина, Леонида Бородина, Валерия Ганичева, Юрия Полякова, Эдуарда Успенского и других.
Вы женаты? Ваша жена русская? Она говорит по-русски? Если не секрет, как вы познакомились?Шанхай, в некотором смысле, является городом моей судьбы. Здесь я нашел дело, благодаря которому, как мне кажется, имею возможность реализоваться в жизни, здесь я встретил свою будущую жену - Александру. Кстати, мы познакомились с ней на одной из традиционных ежемесячных встреч нашей диаспоры, которые организует «Русский Клуб». Александра была тогда студенткой и приехала в Шанхай из России изучать китайский язык. Наша свадьба тоже состоялась в Шанхае в 2001 году. Мы регистрировались в консульстве, а потом поехали к памятнику А. С. Пушкину и положили к его подножию букет ромашек.
У Вас есть дети? Если да, то чем они занимаются: учатся / работают? Хорошо ли говорят по-русски? Связывают ли свою жизнь с Россией?У меня двое маленьких детей. Сыну - 4,5 года, дочери - 2,5. Для своего возраста они оба хорошо говорят как на русском языке, так и на китайском. Мы с женой очень хотим, чтобы они выросли настоящими русскими людьми. Задача это непростая, но, как нам кажется, решаемая. Китайская среда не очень пускает к себе «чужаков», а значит, и нет необходимости растворяться в ней, терять свою идентичность.
Как Вы оцениваете Конференцию соотечественников стран АТР в Пекине? Чего ожидали, до чего договорились, наметили ли общие планы с представителями из других стран?Целью конференции являлось обсуждение и обмен мнениями по актуальным вопросам организаций соотечественников и русских диаспор в странах региона. Правда, как выяснилось в ходе конференции, актуальность тех или иных вопросов для представителей соотечественников из разных стран иногда довольно сильно отличалась. Наш регион (АТР) очень велик и вмещает в себя целые материки и цивилизации, такие, например, как Австралия и Китай. Попыткой понять, в чем мы, соотечественники из разных стран, можем быть близки и полезны друг другу, и стало основной задачей нашей конференции. Поскольку конференция проводилась в Пекине, неудивительно, что наиболее полно на ней были представлены организации соотечественников проживающих в Китае. Небольшие делегации (1-2 человека) прислали Австралия, Монголия, Сингапур, Япония. Приняли участие в конференции и гости из России - представители МИДа РФ, РПЦ, ученые и общественные деятели, в сферу научного и практического интереса которых входит взаимодействие с организациями соотечественников.
С чего Вы начнете работу в Координационном совете российских соотечественников?Опыт проведения конференции соотечественников проживающих в Китае, состоявшейся в мае 2007 года показал, что она не только дала толчок к консолидации уже существующих объединений соотечественников, но и способствовала генерации новых объединений, позволила выявить активистов, обменяться опытом проведения мероприятий. Нечто подобное я ожидаю от работы в Координационном совете российских соотечественников, но только уже на более глобальном уровне. Ну и, разумеется, я рассчитываю что чаяния и надежды соотечественников, проживающих в регионе, их проблемы будут не только мною озвучены, но и услышаны российскими властями.
Контактировали ли Вы уже с другими членами КС?Пока нет. Есть определенные проблемы в этом плане. Я как новый участник Координационного совета очень хотел бы получить более подробную информацию о том, что уже было сделано Координационным советом, а также о планах на будущее. Очень важно было бы иметь заранее график возможных мероприятий по линии КС хотя бы на полгода вперед.
Как планируете работать с соотечественниками их других стран региона?Безусловно, я достаточно хорошо осведомлен о проблемах соотечественников, проживающих в Китае. Что же касается других стран региона, то мне нужно как можно больше информации, и я надеюсь получить ее от своих коллег возглавляющих объединения соотечественников в Австралии, Вьетнаме, Корее, Монголии, Сингапуре, Японии, других странах АТР. Очень рассчитываю на их помощь и поддержку. Я открыт для контактов.
Расскажите о Вашей организации. Когда Клуб создан, кто в него входит, основные цели, задачи, планы на будущее, проблемы. Какие мероприятия Вы проводите?«Русский Клуб в Шанхае», созданный в 1998 году, - это объединение соотечественников, которые считают важным сохранить свою общность в чужой среде, желающих больше общаться, прилагающих усилия к установлению лучшего взаимопонимания русского и китайского народов, участвующих в акциях культурного и просветительского характера, содействующих сплочению русской колонии на принципах взаимопомощи и дружбы. «Русский Клуб в Шанхае» - первое, подобного рода, объединение соотечественников в Китае со времен послереволюционной волны русской эмиграции. Это организация, зародившаяся снизу, и уже успевшая завоевать авторитет и уважение. О нашей деятельности мы регулярно информируем общественность через электронную газету Клуба (www.russianshanghai.com). В истории Клуба уже было немало ярких страниц. Среди мероприятий Клуба самого последнего времени, я хотел бы назвать организацию РКШ для соотечественников концертов «Московского трио им. Рахманинова» и группы «Мумий Тролль», выставку скульптурных и живописных работ американской художницы русского происхождения, ученицы Сальвадора Дали Лизы Лидоу, проведение творческого вечера главного редактора «Литературной газеты» писателя Юрия Полякова. «Русский Клуб в Шанхае» ведет большую работу, связанную с изучением истории русской эмиграции в Шанхае. На ежемесячной основе организует встречи русской диаспоры. Занимается развитием Интернет-проектов, в том числе самого крупного в русскоязычном секторе сети форума, посвященного Китаю, Корее и Японии «Восточное Полушарие» (www.polusharie.com). Клуб сотрудничает с китайскими и российскими СМИ, издательствами, творческими союзами. В меру своих возможностей оказывает помощь россиянам, попавшим в беду. Клуб сыграл большую роль в формировании и развитии православной общины в Шанхае.
Расскажите подробнее об Интернет-форуме «Восточное Полушарие». Какие разделы функционируют, что нового появится в ближайшем будущем, кто там регистрируется и т.д.За пять лет со времени основания этого форума в сети Интернет, он стал лидером среди всех сайтов востоковедческой тематики. Число обращений к этому ресурсу приближается к сорока миллионам, число поднятых тем превысило двенадцать тысяч, а число сообщений ушло за отметку 400 тысяч. Форум не замкнут на обсуждении тем, касающихся исключительно Китая. Он содержит большие разделы, посвященные Южной Корее и Японии, одновременно мы стараемся развивать разделы, посвященные странам ЮВА, таким как Вьетнам, Камбоджа, Лаос, Таиланд и другие. Число только зарегистрированных пользователей форума уже превысило отметку 42 тысячи человек. Большая часть этих людей - наши соотечественники, постоянно проживающие в КНР, Южной Корее и Японии. Сайт «Восточное Полушарие» стал действенным механизмом к объединению русской диаспоры не только в Китае, но и во всей Азии. Вот лишь некоторые заголовки тем, вызвавших большой интерес у посетителей Форума в его китайском подразделе: «Современный Китай, его роль и место в мире», «Информационная свобода», «Модернистский ли Китай?», «Мятежный остров Тайвань», «Как поссорились братья навек», «Обычаи и привычки китайцев», «Как в Китае относятся к русским?»... Или вот, хотя и менее серьезные, но очень полезные дискуссии для тех, кто недавно приехал в страну: «Особенности китайского дорожного движения», «Что говорят, когда дарят лунные пряники?», «Поговорим о зеленом чае», «Жесты», «Общение с китайской Фемидой», «Как перевестись из одного института в другой?», «Что подарить китайцу?» и пр. Важное место на Форуме занимают обсуждения тонкостей восточных языков, туристический раздел, а также специальные рубрики по поиску (предложению) работы и многое другое.
Ваши пожелания читателям.Алексей Алексеевич Ачаир - замечательный поэт, живший в Китае в 1920-40 гг. так сформулировал миссию первой русской эмиграции: Не сломала судьба нас, не выгнула, Хоть согнула до самой земли. А за то, что нас Родина выгнала Мы по свету ее разнесли. Нас, современных русских людей, проживающих в Китае, никто из России не выгонял. Большинство приехало сюда в поисках лучшей жизни, хорошей работы, в надежде самореализоваться, найти себя. Но тем сильней должна быть наша ответственность и наш долг перед Родиной. Во всяком случае, я, эту ответственность и этот долг чувствую. Поэтому вслед за Алексеем Ачаиром я хочу пожелать читателям журнала «Шире Круг» разносить по всему свету русское слово и русскую культуру, вместе строить наш РУССКИЙ МИР!
Комментарии